SubtitleTrans Logo

SubtitleTrans

HomeSubtitlesFujinsha / EmmanuelleKana Nagasawaemaz00213.srt

EMAZ-213 Natsume Inagawa Fujinsha / Emmanuelle 720p 2013 SubRip .srt English Subtitles

Download .SRT Subtitles

USEnglish

CN中文

JP日本語

IDBahasa Indo

FRFrançais

DEDeutsche

ESEspañola

MSBahasa Melayu

If subtitles aren't available for download, we can create them for a low fee of $1.60 / per minute as a custom order.

Movie Details

Availability Date

15 Mar, 2013

Running Time

474 minutes

Total Casts

30 people

Directed By

Not Specified

Series

EMAZ

Episode Number

213

Video Quality

HD (720p)

Original Language

Japanese

Subtitle Format

SubRip (.srt)

Subtitle Filename

emaz00213.srt

Subtitle File Size

484.0 KB (~82,603 words)

Trivia

What does the code EMAZ-213 mean?

Every video produced by Fujinsha / Emmanuelle studio has a unique code number to identify the video's series (EMAZ) and episode number (213).

Other names for this video are as follows:
  • EMAZ213 (without '-' hyphens)
  • emaz00213 (as unique ID with only numbers and lower-case letters to avoid clashing with similar codes from other studios)

What country is this movie from?

'EMAZ-213 Natsume Inagawa Fujinsha / Emmanuelle 720p 2013 SubRip .srt' was first produced and released in Japan with the 15 Mar, 2013 release date.

Who acted in this movie?

Casts for this movie are: Natsume Inagawa (稲川なつめ), Koyuki Amano (天野小雪), Rina Hatsumi (初芽里奈), Ayane Asakura (浅倉彩音), Yuri Honma (本真ゆり), Iori Kyoko (伊織涼子), Yuki Toma (Mami Sakurai) (当真ゆき(桜井マミ)), Ayano Murasaki (紫彩乃), Yu Kawakami (Shizuku Morino) (川上ゆう(森野雫)), Kotomi Asakura (朝倉ことみ), Koyuki (小雪), Azusa Kirihara (Azusa Ito) (桐原あずさ(伊藤あずさ)), Hikaru Shina (椎名ひかる), Nozomi Hatzuki (羽月希), Yumi Kazama (風間ゆみ), Chika Arimura (有村千佳), Chisato Shoda (翔田千里), Saki Mizumi (美泉咲), Shelly Mizutani (水谷シェリー), Hibiki Otsuki (大槻ひびき), Arisa Tsukishiro (月城ありさ), Rina Fukada (深田梨菜(深田梨奈)), Ayane (あやね), Rio Sakura (桜りお), Ryoko Murakami (Rikako Nakamura, Naho Kuroki) (村上涼子(中村りかこ、黒木菜穂)), Yuki Koizumi (小泉ゆき), Miharu Kai (甲斐ミハル), Maki Mizusawa (水沢真樹), Miwako Yamamoto (山本美和子), Kana Nagasawa (長澤果奈).

Where was this movie filmed?

'EMAZ-213 Natsume Inagawa Fujinsha / Emmanuelle 720p 2013 SubRip .srt' was filmed at home.

How long did it take to produce this movie?

We estimate that 'EMAZ-213 Natsume Inagawa Fujinsha / Emmanuelle 720p 2013 SubRip .srt' was produced within 7.9 months.

How popular are subtitles for this movie?

'EMAZ-213 Natsume Inagawa Fujinsha / Emmanuelle 720p 2013 SubRip .srt' currently ranks #146,038 out of 518,911 subtitles in our database.

Similar Subtitles

Title
Released
22 May 2025
15 Mar 2013
15 Mar 2013
14 Mar 2013
14 Mar 2013

FAQ

How are subtitle custom order prices calculated for this movie?

Subtitle custom order prices are calculated based on the length of the movie.

By default, custom order pricings are 1.60 per minute, and they get cheaper for movies above 90 minutes.

As this movie is 474 minutes long, the final price is 758.40, at 1.60 per minute.

How do I download the full version of this movie?

To download the full-length movie (474 minutes), scroll to the top of this page and click on the 'Full Movie' button and fill up the form.

The link to download the movie from the official producer's website will be sent to your email.

Is there a trailer for this movie? Where can I watch it?

To watch the trailer for 'EMAZ-213 Natsume Inagawa Fujinsha / Emmanuelle 720p 2013 SubRip .srt', scroll to the top of this page and click on the 'Trailer' button and fill up the form.

The link to watch the trailer from the official producer's website will be sent directly to your email.

SubtitleTrans

SubtitleTrans brings you video subtitling and translation services that is fast, affordable, and accurate. Download in the most popular SubRip (.srt) format at prices as low as $1.60 per minute.

Copyright © 2022 - 2025 SubtitleTrans. All Rights Reserved.
Disclaimer: SubtitleTrans is solely a subtitles and translation service provider. We do not host any images or video files of movies we subtitle. Please contact us here if there are any inquiries.